
Πρόσφατα ολοκληρώθηκε η μετάφραση του λειτουργικού βιβλίου της «Παρακλητικής» στην κορεατική γλώσσα υπό του Κορεάτου Γρηγορίου Παρκ No-Yang μετά από εργασία πολλών ετών. Ο ίδιος έχει μεταφράσει στο αρελθόν τα βιβλία «Τριώδιον» και «Πεντηκοστάριον».

Η «Παρακλητική» κατέχει, ως γνωστόν, κεντρικότατη θέση μέσα στον ετήσιο λειτουργικό κύκλο γιατί χρησιμοποιείται καθημερινά σχεδόν όλο τον χρόνο. Η χρήση της σταματά μόνον την περίοδο από την Κυριακή του Τελώνη και του Φαρισαίου μέχρι πριν τον Εσπερινό της Κυριακής των Αγίων Πάντων. Γι᾽ αυτό τον λόγο ο μητροπολίτης Κορέας Αμβρόσιος, κατά την παρουσίαση προς τους πιστούς, την Κυριακή 2 Νοεμβρίου και συγκεκριμένα κατά την ώρα του κοινού γεύματος αγάπης, της μετάφρασης του πολύ σπουδαίου αυτού λειτουργικού θησαυρού, χαρακτήρισε την μετάφραση της «Παρακλητικής» ως ιστορικό γεγονός για την εν Κορέα Εκκλησία. Ευχαρίστησε με θερμά λόγια τον μεταφραστή, και αναφέρθηκε, με την ευκαιρία αυτή, στον «άθλο», όπως τον αποκάλεσε, της μετάφρασης από τον αείμνηστο σεβασμιώτατο Πισιδίας, τον από Κορέας, κυρό Σωτήριο και το επιτελείο των συνεργατών του, πολλών λειτουργικών βιβλίων είτε αυτοτελών είτε επιμέρους τμημάτων τους. Έτσι με πολύ χαρά και συγκίνηση ο μητροπολίτης ανέφερε ότι σήμερα εκτός των Μηναίων, τα υπόλοιπα λειτουργικά βιβλία της Ορθόδοξης Εκκλησίας είναι μεταφρασμένα στην κορεατική γλώσσα.
